2012-08-18

King Sejong 세종대왕 Король Сэджон


 
 
  King Sejong 세종대왕 Король Сэджон (∇ )
This time, I will tell you about King Sejong. 이번에는 세종 대왕에 대해서 말씀 드리겠습니다. На этот раз, я расскажу вам о короле Сэджон. 
He is one of the most admired historic figures by Koreans. 세종 대왕은 한국 사람들에게 가장 존경받는 위인 중 한 명입니다. Эта историческая личность вызывает наибольшее восхищение у корейцев. 
He was the fourth king in the Jeosun Dynasty and lived from 1397 to 1450. 세종 대왕은 조선 왕조의 4대 임금이었고 1397년부터 1450년까지 사셨습니다. Он был четвёртым королём династии Чосон и жил с 1937 (тысяча девятьсот тридцать седьмого) по 1450 (тысяча четыреста пятидесятый (год)).   
Jeosun is an old name of Korea. 조선은 한국의 옛 이름입니다. Джосон - старое название Кореи. 
His prime achievement was the invention of Hangul, the Korean alphabet. 세종 대왕의 가장 큰 업적은 한글 창제입니다. Его наибольшая заслуга- изобретение хангыля, корейского алфавита.   
Before his time, Koreans didn't have their own letters but used Chinese characters, which numbered more than a thousand, thus making it the preserve of upper classes to read and write. 세종 대왕 이전에는 한국 사람들은 고유의 문자가 없어서 중국 한자를 사용했는데, 한자는 수가 천 개가 넘기 때문에 읽고 쓰는 것은 상류층의 전유물이었습니다. До него у корейцев не было своих  букв и они использовали китайские иероглифы, число которых превышает тысячу, делая чтение и письмо привилегией высших классов.
Sejong the Great wanted even the very ordinary people to be able to express their opinions freely, so despite his courtiers' strenuous objections, he created Hangul. 세종 대왕은 일반 백성들도 의견을 자유롭게 표현할 수 있게 되기를 바라셨기 때문에  신하들의 격렬한 반대에도 불구하고 한글을 만드셨습니다. Сечжон Великий хотел чтобы даже самые простые люди могли свободно выражать своё мнение, поэтому, невзирая на протесты придворных, он создал хангиль.   
I suppose elementary school children thank him most because owing to his invention, they don't have to learn hundreds of Chinese characters by heart. 저는 초등학교 학생들이 세종 대왕에게 제일 많이 감사해할 거라고 생각합니다. 왜냐하면 세종 대왕의 발명 때문에 수백개의 한자를 외울 필요가 없기 때문입니다. Я думаю, что ученики младшей школы благодарны ему больше всех, так как, благодаря его изобретению, им не нужно заучивать наизусть сотни китайских иероглифов.  
I, too, was very grateful to him, as a child. "Thank you, Your Majesty. ^^" 저도 역시 아이였을 때 세종 대왕님이 정말 고마웠습니다. "임금님, 고맙습니다. ^^" В детстве я тоже была ему очень благодарна. “Спасибо, Ваше Величество.”   
He was found of reading.  세종 대왕은 독서를 좋아했습니다. Он очень любил читать.   
As a prince, he read so many books that he developed eye conditions.  왕자였을 때 너무 많은 책을 읽어서 눈병이 나기도 했습니다. Будучи ещё принцем он так много читал, что повредил глаза. 
His father, King Taejong, out of concern for his son's health, ordered all his books taken from him. 아버지인 태종은 아들의 건강이 염려되어 왕자의 책을 모두 치우라고 명령했습니다. Его отец, король Тэджон, беспокоясь о здоровье своего сына, приказал забрать у него все книги.   
The prince, however, found one book left, hidden behind the folding screen in his room and is said to have read it over a thousand times. 그러나 세종은 병풍 뒤에 숨겨져 있던 책 한 권을 발견하고 그것을 천 번 넘게 읽었다고 합니다. Однако принц нашёл одну книгу, которую не заметили за ширмой и, говорят, что он перечитывал её множество раз.   
He loved studies and encouraged research and publishing of books. 세종 대왕은 학문을 좋아했고 연구와 출판을 장려했습니다. Он любил науку и  всячески поддерживал исследования и издательство книг. 
Under his rule, science, music and art advanced considerably as well. 세종 대왕 시절에 과학, 음악, 예술 또한 상당히 발전했습니다. Во время его правления бурно развивались наука, музыка и искусство.   
He was also a merciful king, even caring for slaves' well-being.  세종 대왕은 또한 인자한 왕이어서 노비들의 생활에도 신경을 썼습니다. Также, он был милосердным королём, беспокоясь даже о благополучии рабов.   
He punished slave owners who, whether on purpose or by mistake, killed their slaves. 고의적으로든 실수로든 노비를 죽인 노비의 주인은 처벌했습니다. Он наказывал тех хазяев, которые убивали своих рабов, будь то специально или  случайно.   
Apart from that, he ordered slave owners to offer a 100-day leave to slave women who gave birth to a child and their husbands a one-month leave. 그것뿐 아니라, 아이를 낳은 여자 노비에게는 100일의 출산 휴가를, 그 남편에게는 한달간의 휴가를 주도록 명령했습니다. Кроме этого, он приказал рабовладельцам предоставлять 100 (сто)-дневный отпуск  женщинам, которые родили ребёнка и 1(одно)- месячный отпуск их мужьям.   
Koreans have put his portrait on the 10,000 won banknote as a tribute to the great king.  이 위대한 임금을 기리기 위해 한국 사람들은 만원권에 세종 대왕의 초상화를 넣었습니다. Как дань великому королю, корейцы поместили его портрет на 10,000 вонную купюру (банкноту). 

No comments:

Post a Comment

글을 남겨 주셔서 감사합니다. Thank you for your comment. ^^

Note: Only a member of this blog may post a comment.