Today I studied for nine hours. |
오늘은
아홉 시간동안 공부했습니다. |
|
My original goal was to study for ten hours, but
I woke too late. |
원래 목표는 10 (열)시간 하는 거였는데 너무 늦게 일어나는 바람에. 흑흑. |
|
Still, Mom praised me for my study hours.
^-^ |
그래도 저의 엄마가 공부 많이 했다고 칭찬해 줬어요. ^-^ |
|
I have a stiff neck now, because I kept the same
posture too long while studying. |
공부하면서 계속 같은 자세로 있었더니 목이 아프네요. |
|
By the way, today I solved tens of English
phonology problems and in doing so I became curious about the way Russians or
Ukrainians mark test questions. |
그건 그렇고 오늘 저는 영어 음운론 문제를 몇십개 풀었는데 러시아 사람들이나 우크라이나 사람들은 채점 표시를 어떻게
하는지 궁금해졌어요. |
|
Koreans put a circle for a question answered
correctly and a slash (more common) or a check for a question answered
wrongly. |
우리나라 사람들은 맞았으면 동그라미를 하고 틀렸으면 사선이나 체크 표시를 하거든요. |
|
And we usually use a red pen to grade test
papers, but of course you can use a different color. |
그리고 채점할 때는 보통 빨간색을 사용해요. 물론 다른 색을 쓸 수도 있죠. |
|
우크라이나에서는 정답이면 사선(√)이나 "+"를 하고 오답이면 아무표시도 없는 것(더 많이 사용합니다)이나 "-"를 합니다. 그리고 채점할 때 우리나라에도 보통 빨간색을 씁니다.
ReplyDelete감사합니다. + 나 - 표시를 한다는 건 신기하네요.^^
Delete그런데 사선 (=빗금)은 (/) 인데요. (√)은 체크표시고요. 우크라이나에서는 (√)을 사용한다는 거죠?
네, 제 말은 체크표시(√)라는 것입니다. 착각했네요.
ReplyDeleteСпасибо!
ReplyDelete