매운 음식이 먹고 싶어서 며칠 전 '진짜진짜 맵다맵다' 라면을 샀습니다. | На днях (without ,) я купила '진짜진짜 맵다맵다'(действительно острый) рамен, потому что мне хотел*ось острого. (with есть-..хотелось поесть чего-нибудь острого) | |
근데 맵기는 뭘 매워요? ㅠ.ㅠ 하나도 안 매웠습니다. ㅜㅜ | Но этот рамен оказался совсем не острым! | |
완전 속았어요! | ||
이름이 전혀 맞지 않습니다. | Его название совсем неправильное! | |
'진짜진짜 안 맵다' 라면이 되어야 할 것 같습니다. | Ему больше подходит название '진짜진짜안 맵다' (действительно не острый) рамен | |
(рамен 강세는 어디에 있나요?) | где ударение в слове рамен?--рамЕн |
2012-11-26
하나도 안 매운 라면 Рамен, который совсем не острый
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
글을 남겨 주셔서 감사합니다. Thank you for your comment. ^^
Note: Only a member of this blog may post a comment.