I miss the good old days when I didn't need to care about wearing sunblock, when I didn't even have to know about the harmful effects caused by UV rays, when I was able to spend hours in the sunlight without any care in the world. | 썬크림 바르는 것에 신경 쓸 필요가 없었던 때, 자외선 때문에 피부에 뭐가 날 수도 있다는 것을 알 필요조차도 없었을 때, 햇빛 속에서 그저 그냥 몇 시간이고 있을 수 있었던 때가 참 그립습니다. | Я очень скучаю по тем временам, когда не нужно было наносить солнцезащитный крем, когда можно было даже не задумываться о вредном воздействии ультрафиолетовых лучей на кожу, когда можно было часами находиться на солнце ни о чём не беспокоясь. |
I'm still not used to applying sunscreen, though. | 아직도 썬크림 바르는 것에 익숙하지 않습니다. | Я до сих пор ещё не привыкла наносить солнцезащитный крем. |
Oh, what a bother to remember to put it on! | 잊어먹지 않고 바른다는 것은 참 귀찮은 일이에요. | Мне стоит большого труда не забыть это сделать |
So mom bought me this pretty mask to screen my face from the sun. | 그래서 저의 엄마가 햇볕을 가리라고 이 귀여운 마스크를 사 주셨습니다. | Поэтому мама купила мне эту симпатичную маску от солнца. |
With the mask on, I feel like a criminal and conspicuous but nobody really cares. | 이 마스크를 쓰면 범죄자같은 기분이 들어요. 그리고 사람들이 많이 쳐다보는 듯한 느낌이 들지만 사실 아무도 신경을 쓰는 사람은 없습니다. | В ней я чувствую себя преступником. А ещё, кажется, что все на меня смотрят, хотя на самом деле никто не обращает на это никакого внимания. |
I think I look better wearing it. | 마스크를 쓰니 더 좋게 보이는 것 같아요. | Мне кажется, что используя её, я выгляжу лучше |
2012-11-05
The Good Old Days 그 때가 좋았는데
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
그런 마스크를 쓰는 사람들이 한국에서 많아요? 언제 써야 하나요? 여름에 안 쓴(쓰신?) 것 같아요.
ReplyDelete한국#에 많아요?
Delete안 쓴 (O)
안 쓰신 (O)
--> 이건 자외선 차단 마스크인데요, 운동할 때 아주머니들이 많이 써요.
겨울에는 감기 걸리면 마스크를 쓰기도 해요.
여름에 안 쓴 것은
1. 게을러서 마스크를 안 썼거나
2. 사진 찍으려고 마스크를 벗었거나
3. 썬크림을 발랐기 때문에 마스크를 안 쓴 경우일 거에요.