2012-10-26

Which Do You Like Better, Mackerel or Hairtails? 고등어와 갈치 중에서 어느 걸 더 좋아하세요? Что вы любите больше - скумбрию или рыбу-саблю (волосохвост)?

Mackerel 고등어

Hairtails 갈치

Mackerel and hairtails are often found on Korean tables. 고등어와 갈치는 종종 우리나라 사람들의 식탁에 오릅니다. Вы часто можете увидеть скумбрию или рыбу-саблю на столе у корейцев.
(But I heard that in Japan it's difficult to encounter hairtails at markets.) (그렇지만 일본에서는 가게에서 갈치를 보기가 어렵대요.) (Однако, я слышала, что в Японии на рынке трудно найти рыбу-саблю)
Since I was a child, I have been a huge fan of mackerel though hairtails have been my mother's favorite. 저는 어렸을 때부터 고등어를 무척 좋아했습니다. 하지만 저의 어머니는 갈치를 더 좋아했습니다. С самого детства я просто обожала скумбрию. А вот моя мама всегда больше любила рыбу-саблю. 
I preferred mackerel because the bones of a mackerel were relatively large and conspicuous, thus making it easier to debone it.  제가 고등어를 더 좋아한 이유는 고등어는 가시가 비교적 크고 눈에 잘 띄기 때문에 발라내기가 쉬웠기 때문입니다. Я предпочитала скумбрию потому, что её кости были сравнительно большими, более заметными, поэтому их было легче вынимать.
Its oily, thick flesh also contributed to my preference for it. 기름지고 도톰한 살도 무척 좋았고요. Кроме того, мне очень нравилось её сочное жирное мясо.
By contrast, hairtails were thin, there was really nothing to eat, and what's more, the bones of a hairtail were so minute that it took an expert's caution and care to debone it. 하지만 갈치는 빼빼 말라서 먹을 것도 별로 없고 게다가 갈치 가시는 너무 가늘어서 가시를 발라내기가 여간 어려운 것이 아니었습니다. По сравнению со скумбрией (в противоположность этому), рыба-сабля такая тощая, что есть практически нечего, а что ещё хуже, так это то, что её кости такие маленькие, что нужно быть очень осторожным и внимательным, чтобы вынять их все.
For a child, it was an ordeal to eat hairtails safely. 아이로서는 갈치를 안전하게 먹는다는 게 쉬운 게 아니었죠. Для ребёнка это целое испытание – благополучно съесть рыбу-саблю. 
I often complained about that to Mom, but she wouldn't listen to me. 엄마에게 종종 불평을 해 봤습니다만 전혀 먹히지 않았습니다. Я часто жаловалась на это маме, но она не слушала меня.
She had the exact opposing views on hairtails; she praised hairtails for their excellent taste and argued that hairtails were easier to bone.  엄마는 갈치에 대해서 저와는 사뭇 다른 생각을 갖고 계셨습니다. 갈치가 맛이 아주 뛰어나고 갈치 가시를 발라내기가 오히려 더 쉽다나요. У неё полностью противоположное мнение о рыбе-сабле; она хвалит её за превосходный вкус и доказывает, что из этой рыбы легче вынимать кости.
She even went so far as to point out that mackerels didn't have any scales.  심지어는 고등어는 비늘도 없다고 공격하는 것이었습니다. Она даже дошла до того, что указывает на то, что у скумбрии нет чешуи.
(My friend who majored in biology at college just told me mackerel do have scales; it's only that they are very tiny.) (대학교에서 생물학을 전공한 제 친구가 방금 저한테 고등어도 비늘이 있기는 있다고 하네요. 작을 뿐이래요.)  
Now she was being very unfair! 그건 너무 불공평하잖아요! Очень нечестно (несправедливо) с её стороны! 
Surely, we were not Jewish! 우리가 무슨 유대인도 아니고.  Ведь мы же не иудеи!
My sixth-grade homeroom teacher once told us that when she was eating a hairtail, she found a human tooth inside it! 제 6(육)학년 때 담임 선생님이 한 번은 갈치를 먹다가 갈치 몸에서 사람 이가 나왔다고 우리에게 말한 적이 있었습니다. Однажды, когда я была в 6 (шестом) классе,  мой классный руководитель рассказала нам, что  когда она ела рыбу-саблю, то обнаружила человеческий зуб внутри!      
Hairtails must be human eaters! 갈치가 바다에 빠진 사람을 뜯어 먹나봐요! Похоже, рыба-сабля питается людьми, утонувшими в море (..питается утопленниками!)! 
I reported the news to Mom at home that evening, but she didn't bat an eyelid at the news and instead, firmly dismissed it.  재빨리 그 말을 집에 가서 저녁에 엄마에게 알려주었지만 엄마는 전혀 놀라지도 않고 말도 안 되는 소리라고 제 말을 일축해 버리셨습니다. В тот же вечер я сообщила эту новость маме, но это её совсем не впечатлило, она совершенно не придала этому значения. 
What an adamant hairtail lover! 흠, 정말 갈치를 좋아하시는군요. Вот уж непоколебимый любитель рыбы-сыбли!
However, these days it's more frequent that I see mackerels on our tables than hairtails because less and less hairtails are caught near Korea, perhaps due to a climate change, and as a result the price of hairtails is going up. 그렇지만 요즘은 저희들 식탁에 갈치보다는 고등어가 오르는 경우가 더 많습니다. 왜냐하면 요새 우리나라에서 갈치가 전보다 적게 잡히거든요. (아마 기후 변화 때문인 것 같아요.) 그래서 갈치 값이 많이 올랐어요. Однако, сейчас я всё чаще вижу на столе скумбрию, а не рыбу-саблю, так как всё меньше этой рыбы ловится у берегов Кореи (возможно из-за изменения климата), в результате чего цена на рыбу-саблю существенно возрасла.
Well, good news for me, I suppose. 저에게는 좋은 소식인 것 같아요. Что ж, думаю для меня это хорошая новость. 
I'll give you a riddle here; What fish is the smartest? 여기서 퀴즈를 하나 내 볼게요. 무슨 물고기가 제일 똑똑할까요? Загадаю вам одну загадку. Какая рыба самая умная? 
Yes, the answer is mackerel! 네, 답은 고등어입니다. ^^ Да, ответ – скумбрия! 
The Korean word for mackerel is godeung-eo and godeung also means high level. '고등'은 높은 단계라는 뜻도 있습니다. По-корейски скумбрия '고등'(котын), а это слово также означает “высший(класс, сорт)”.

No comments:

Post a Comment

글을 남겨 주셔서 감사합니다. Thank you for your comment. ^^

Note: Only a member of this blog may post a comment.